Traduction certifiée de documents officiels

Combinaisons de langues : Français ⇆ Russe 

Vous avez besoin de traduire un document pour les autorités administratives?
La traduction certifiée a une valeur officielle. Elle est revêtue du tampon et de la signature de l’Expert Traducteur, ainsi que d’un numéro Ne Varietur et de la date. Elle est seule reconnue par les tribunaux et autorités administratives et valable dans toute la France et la plupart des pays étrangers pour une durée indéterminée.

Documents d’identité et actes d’état civil
Passeports, cartes d’identité, titres de séjour, permis de conduire, actes de naissance, actes de mariage, actes de divorce, actes de décès, extraits du casier judiciaire, certificats de coutume, livrets de famille, etc.
• Documents administratifs
Diplômes, documents de naturalisation, documents d’adoption, certificats médicaux, etc.
• Documents juridiques et notariés
Procurations, contrats de mariage, testaments, contrats, statuts de société, K-Bis, jugements, procès-verbaux, rapports d’expertise, etc.

Traduction de documents professionnels

Combinaisons de langues : Français ⇆ Russe
                                                 Anglais→Russe
                                                 Anglais→Français

Vous êtes une entreprise et vous souhaitez développer votre activité dans les pays russophones? Vous avez besoin de traduire vos documents commerciaux et techniques ou d’adapter votre site internet à une clientèle russe ?
Je vous accompagne dans toutes vos démarches de développement de votre activité dans les pays russophones et vous propose la traduction professionnelle dans les domaines suivants:

Juridique – statuts, extraits K-bis, contrats, accords de partenariat
Finances – correspondances d’affaire, états financiers, rapport d’audit, dossiers d’appels d’offres, jugements, états financiers, bilans, documents bancaires
Marketing – présentations, films publicitaires, plaquettes, prospectus, brochures, flyers, catalogues, business plans
Informatique – site internet, blogs, logiciels
Technique – catalogues produits, brevets, certificats, normes, comptes rendus, rapport techniques, manuels et notices d’installation et d’exploitation, fiches produits, cahiers des charges

Révision et relecture

Combinaisons de langues : Français ⇆ Russe

Vous souhaitez vous assurer que vos documents sont correctement rédigés ou traduits?
Je propose le service de relecture de vos traductions qui a pour but de corriger l’orthographe, la grammaire, la ponctuation et la syntaxe d’un document cible, ainsi que le service de révision qui consiste à améliorer le texte en profondeur en comparant la source et la cible, identifiant les erreurs de terminologie, les omissions, supprimant les répétitions, améliorant le style d’ensemble et homogénéisant le lexique et le style.